|
|
Supercherie: Paul Biya et Ni John Fru Ndi sont-ils véritablement bilingues? |
 |
|
Douala, 01 Février 2013 © Linda Mbiapa | Aurore Plus |
19 Réactions  |
|
La semaine nationale du bilinguisme a démarré lundi le 28 janvier et se clôture ce vendredi 1er février 2013. En aval comme en amont le bilinguisme demeure un véritable labyrinthe au Cameroun. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0  0 |
|
@ Man Tara
I don't see where is bias in my second point on the economics lies. I do understand that you make a valid point when you say if the newspaper publishes one page in English in its french editions, it may help it seduce anglophone readers. May be you can help me on this one because I have asked friends in bilingual/multilingual countries (Switzerland, Canada, Belgium, Luxenbourg) and they don't know a private newspaper publishing in multiple languages. Do you have an example for me. Now when it comes to public paper like Cameroon Tribune, it's normal that they do so.
I don't like beating around the bush. "Anglophonism" is a form of regionalism which can fall under the broader concept of separatism (nationalism, regionalism, tribalism etc). An entity defining itself around common geographical, cultural or any unifying factor .
Define yourself as you want. If you think defining yourself as an anglophone makes you happy, so let it be. Wasn't John Ngu Foncha from the western region? who can dare challenge him not being anglophone? Wasn't he voted as PM? Definitions make little sense sir, the values associated with them do. If you share those unifying factors then no one can dare challenge who you are.
It reminds me of a similar debate in South Africa where white south Africans are fighting to be called Africans with one of their reason being that mankind originated from Africa.
|
|
|
|
|
|
0  0 |
|
@Atem3H
Belgium
Sir, you fascinate me. You seem like an intelligent man. But sometimes you have arguments so skewed, so biased that totally discredit you.
Frankly, I don't think a newspaper publishing in one language in a bilingual country is that big of a deal, but for you to line up this logic is startling.:
"The second aspect is economic meaning you don't want to invest where people wouldn't buy and frankly Aurore plus is not known amongt anglophones where there is a very competitive newspaper sector."
Wow. "Knowing " a newspaper is not a natural thing. NOBODY is born "knowing" a newspaper.
It is the newspaper business duty to attract your interest. Are you trying to tell me that people who consider themselves as anglophones hate French so much that NO MATTER what you do, if you publish one page in French, they will never buy your paper..
That is mind a bugling insinuation.
By the way, many an "anglophone" have deny my claim to be an anglophone while at the same time claiming that "anglophonism" is different from tribalism. Very cameroonian way of claiming one thing and its opposite at the same time.
Just for the records. I can define myself and let everybody else define himself. I AM ANGLOPHONE AND FRANCOPHONE. I"M A CAMEROONIAN. I'm bilingual
I will beg everybody to allow me to define myself as I wish.
Any one who doesn't not agree is full of it.
|
|
|
|
|
|
0  0 |
|
Now coming back to the article. Provided the numerous speeches made by Biya, I can say he has a VERY poor mastery of english and at times it is interpreted as arrogance. In his 30 years of rule, his overall total time he gave speeches in English has been less than 1 hour. How do you expect a population to have respect when you visit their region and you can't give a complete speech in English. The recent military celebration in Bamenda highlighted that point.
Swiss federal minister when visiting a different linguistic zone different from theirs, do so in the language of that area. I don't know of a single Swiss federal minister in recent time since the 90s who spoken in his first language to a crowd or tv station of another linguistic zone. The same applies here in Belgium. In Canada, when Steven Harper visits Quebec, he addresses the crowd or tv station in french. So when Biya fumbles few words in english and some say he masters english, I wonder if they understand the meaning of words they use.
Does Fru Ndi master french, I don't think so. I believe he has some basic knowledge having heard him speaking. Now he choses not to speak french in public. Is that a good idea, I don't think so neither. Is that what this article is pointing, yes then it is relevant. Both men have not demonstrated publicly their capacity to speak in the another language nor their desire to improve.....period
|
|
|
|
|
|
0  0 |
|
We should not lose focus when we make our point and more so start looking at issues of minute importance.
I read that Aurore Plus only publishes articles in French. This is true but there are two points which can not be neglected. Aurore Plus may have an agreement with a non anglophone newspaper to have its point of view or stories published in those which we don't know. The second aspect is economic meaning you don't want to invest where people wouldn't buy and frankly Aurore plus is not known amongt anglophones where there is a very competitive newspaper sector. It's chances of penetrating the market aren't that good. So, I don't see the rational of attacking the newspaper but I clearly see why the newspaper has a point writing on politicians and bilingualism
|
|
|
|
|
|
1  0 |
|
@EvinaZe
USA
Je voudrais te donner une accolade pour ce que tu dis:
"Revenons sur Aurore Plus, je suis sur que Biya maitrise l'anglais, Fru Ndi parle un peu le francais. Par contre Aurore Plus ne publie que des articles en francais..La critique est aisee mais l'art difficile."
C'est ce que nous ne repeterions jamais assez aux camerounais.
Le camerounais connais toutes les fautes, toutes les defaillances du voisin. Et il en parle a longueur de journees.
Mais ne sait strictement rien de ses incapacites ou ses defaillances personnelles. Moralite, on demande au voisin de changer alors que nous-memes voulons vivre avec toutes nos fautes.
|
|
|
|
|
|
0  2 |
|
Interessant la Suisse utilise le fancais dans les competitions sportives internationales...je crois que Suisse resonne mieux que Schweiz / Svizzera / Svizra
|
|
|
|
|
|
3  1 |
|
Moi je sais que le Cameroun est bilingue Francais / Anglais. Ce que notre fameux Aurore Plus ignore c'est que pour apprendre les langues etrangeres il faut aller a l'ecole' Pour bien parler une langue etrangere, il faut avoir l'occasion constante de l'utiliser, Moi j'ai appris mon anglais au Cameroun et non aux USA. Cependant, c'est aux USA que j'ai maitrise la comprehension et la conversation. Beaucoup de jeunes camerounais maitrisent bien l'anglais et les anglophones que j'ai rencontres parlent bien le francais.
@Man Tara
C'est vai ce que tu as dit concernant les vrais Quebecquois, Ceux de Montreal aiment parler l'anglais, a Quebec City, ils ne parlent pas et ne l'aiment pas. En Suisse ou j'avais vecu pendant 4 ans, les bilingues ne sont que les hommes d'affaires ou ceux qui habitent entre 2 langues qui sont bilingues ou trilingues. Pourtant leur systeme scolaire encourage le bilinguisme.Il y'a 4 langues officielles mais l'allemand, le francais et l'italien sont les plus utilises.
Revenons sur Aurore Plus, je suis sur que Biya maitrise l'anglais, Fru Ndi parle un peu le francais. Par contre Aurore Plus ne publie que des articles en francais..La critique est aisee mais l'art difficile.
|
|
|
|
|
|
2  0 |
|
@Atem3H
Belgium.
Hmmm. In Mamfe, I spoke English all the way. To tell you the truth, I can't recall whether people responded in English or in pidgin. It was so cold (see, I was coming from Douala) and I was going to Ekom (Nigeria). I know that my English was understood. I got laid properly. Hahaha
|
|
|
|
|
|
5  1 |
|
"i do so swear" voila ce que popaul a appris en 30 ans de regne en anglais! il devrait apprende "i've decided to resign" NI john quant a lui n a même jamais prononcé le moindre mot en français en publique ses premiers mots pouraint être "la conquête du pouvoir n est pas facile j abandonne, Joshua beaucoup de courage mon fils!"
|
|
|
|
|
|
1  0 |
|
@Man Tara,
Il faut pas confondre le fait de parler pidgin avec la compréhension de l'anglais dans ces villes et l’incompréhension du français.
If you speak you speak in english in those smaller towns, you will get a reply in english or worst off in pidgin but speaking french, just the aggressive look would indicate what you need to do. And the situation is not getting any better because french language was one of the worst subjects at the last GCE O'level to the point that there have been meetings on how to galvanize its study in the anglophone region. We are not looking only at older generation, the younger one is following in the same direction. When you observe the absence of french language teachers in schools in remote area, this bilingualism week is just something to spend public cash on meetings and food as cameroonians are best at doing
@Samuel,
Je ne suis pas sure que au fond de lui, Ni John pense encore à gouverner le pays. Il lui reste le respect d'avoir secoué un peu le système et puis les avantages qui vient avec. Les autres jeunes loups comme les kah wallah, mbah ndam et les restes de politiciens montant en zone anglophone parle français donc pas de soucie pour le future. Si peut être, ce n'est pas une bonne stratégie pour convaincre beaucoup de camerounais, il a gagné en respect côté anglophone quant à sa ténacité à parler français. Après tout la politique parfois c'est comme la musique, donne à tes fans,ce qu'ils aiment ecouter.
|
|
|
|
|
|
2  0 |
|
@Axe Sud-Ouest
Planet Earth
Merci pour l'apoport. Je ne le savais pas. Ce qu confirme justement que cette histoire de langue importee et langue maternelle est un terrain de bataille futile. We are here, let's improve our lot without looking for futile quarrel reasons.
@Atem3H
Belgium.
Je comprends ton point de vue et ne peux pas te contredire. J'ai ete a Bamenda et a Mamfe. I understand it's one petpeave of yours.
Ce que tu ne dis pas, c'est que, ni a Bamenda, ni a Mamfe peut-on dire que la majorite parle anglais. On parle pidgin, au mieux. A Tcholire peut de gens parlent francais. Meme a Yaounde, ne t'en deplaise.
Le francais et l'anglais sont des langues parlees par la minorite eduquee, et encore.
Alors que doit-on conclure
|
|
|
|
|
|
2  1 |
|
@Atem3H
Je suis d'accord avec toi sauf au dernier paragraphe car Fru Ndi est un homme politique qui aspire à diriger TOUT le Cameroun et non seulement ses frères anglophone donc s'il est bilingue je pense qu'il a intérêt à l'être aussi en public.
|
|
|
|
|
|
3  1 |
|
J'aimerais demandé ici à tous incluant Man Tara s'il a deja écouté l’hymne nationale chanté en anglais dans un événement officiel ou même tout court?
Alors le bilinguisme, arrêter de trop fantasmer la dessus. La même tendance de Québec et le reste du canada s'applique un peu au Cameroun. Essaye de parler français à Mamfé ou dans des petites villes anglophones hors les Bamenda, Buea, Limbé et autres et tu verras la réaction des locaux. Des situations similaires auront lieu dans des petites villes à l'extreme nord ou du sud avec l'anglais.
Si John Fru ne veut pas exprimer en français, c'est en partie du au fait que popol ne le fait pas non plus en anglais. Je l'ai déjà écouté parler français mais en public, il ne le fera pas.
|
|
|
|
|
|
2  0 |
|
Pourquoi avoir commencé le titre par "supercherie"?
|
|
|
|
|
|
2  0 |
|
Man Tara
Chicago
"Edo, en latin c'est je mange. Il a donne eddible (qu'on peut manger)."
Le latin lui-même l'ayant emprunté à l'Ewondo il y a très très très longtemps: " a di" = manger, "bidi"= la nourriture, ...
Comme tu le sais certainement :-)
|
|
|
|
|
|
2  1 |
|
@Etame
Cologne
Je comprends bien ton point de vue exprime ci-apres:
"selon moi le faite qu il maitrise chacun leur langue maternelle et une langue importee suffit".
Mais cette opposition entre maternelle et importee est purement politique a mon avis (et populiste).
Les francais ne parlent pas le gaulois ou le "franc". Ils parlent une langue importee du sud, le latin qui a evolue aucours des siecles pour devenir le francais qu'on connais aujourd'hui.
Meme l'anglais est en partie derive du latin et du florentin.
Quand une mere anglaise dit a son fils: eat your vegetables, elle est entrain d'utiliser des mots latins deformes.
Edo, en latin c'est je mange. Il a donne eddible (qu'on peut manger). Et vegetables est la deformation du florentin (italien) vegetale.
J'ai entendu les politiciens dire que nous devons adopter une langue comme le lingala ou le swahili. Je n'ai rien contre, mais c'est bete.
2 raisons, le lingala et le swahili sont une concoction de langues dont les langues europeennes (un peu comme le pidgin).
- La seule chose qui nous relie a ces langues est que la majorite des gens qui parlent ces langues ont dans leur epiderme un taux de melanine comparable a celui de la plupart des camerounais. Je trouve que c'est une raison tres faible pour devoir reformer notre systeme de font en comble.
|
|
|
|
|
|
5  0 |
|
Ces journalistes sont bizarres. Est-ce qu'ils ont deja essaye d'etre bilingues, du moins comme ils l'exigent.
Je m'exprime assez bien en francais et en anglais. Mais ce n'est pas facile. Meme s'il est vrai qu'il y en a qui font mieux que mois.
On peut toujours demander la perfection aux autres. Mais essayez la vous-memes.
Au fait, en tant que bilingue, le Cameroun l'est bien plus que les autres pays. Les canadiens sont tres peu a parler les deux langues. Au fait des quebecquois se fachent parfois si on essayent de leur parler anglais. Les autres canadiens ignorent pratiquement la langue de Voltaire.
Et les suisses alors, je n'ai jamais ete en Suisse, mais je n'ai jamais rencontre un suisse qui maitrise 2 langues. Pour la simple raison que notre serveau s'adapte a une seule langue (en general).
Je vois des mexicains qui ont des petits enfants ici qui ne peuvent pas former 2 phrases en anglais.
Le Cameroun est peut-etre le seul pays ou une meme classe peut etre enseignee -seamlesly- en anglais et en francais.
A notre epoque par exemple, notre prof de mechanique etait francophone et son assistant un anglo. Je n'avais jamais entendu un camarade demander a Mr Kualar d'expliquer quelque chose en francais.
Le Cameroun est bilingue, and I'm proud
|
|
|
|
|
|
12  1 |
|
selon moi le faite qu il maitrise chacun leur langue maternelle et une langue importee suffit.
on n est pas oblige de parler anglais et francais. celui qui estime que l anglais ou le francais est important pour lui qu il apprenne. ca reste des langue etrangere. au quotidien je parle allemand et anglais pour des raisons professionelles et je parle le bakaka puis le yabassi en famille. on a aucune obligation d etre bilingue si ca ne nous sert a rien. apprenney plutot vos langue maternelle.
|
|
|
|
|
|
1  1 |
|
Le bilinguisme de BARABAS n'est plus a demontrer, puisque tout le monde sait qu'il a sauté la grande majortié de ses proches collaborateurs apres avoir été lui meme sauté par son prédécesseur
|
|
|
|
|
Supercherie: Paul Biya et Ni John Fru Ndi sont-ils véritablement bilingues? |
 |
|
Douala, 01 Février 2013 © Linda Mbiapa | Aurore Plus |
19 Réactions  |
|
La semaine nationale du bilinguisme a démarré lundi le 28 janvier et se clôture ce vendredi 1er février 2013. En aval comme en amont le bilinguisme demeure un véritable labyrinthe au Cameroun. |
|
|
Comment parler du bilinguisme au Cameroun quand au sommet cette notion relève de l’imaginaire. Chaque année l’on commémore la semaine nationale du bilinguisme sur des thèmes divers, mais le constat en pratique reste le même. Il est difficile pour un même locuteur de parler anglais et français. Pour preuve, Paul Biya le Chef de l’Etat et Ni John Fru Ndi du Social Democratic Front, deux hommes politiques emblématiques qui peinent à s’exprimer en public en ces deux langues officielles. La prolifération des établissements bilingues au primaire et secondaire dans les grandes métropoles du pays ne garantissent toujours pas la pratique du bilinguisme. Dans ces écoles, le nombre d’enseignants en anglais est insuffisant. Le français a toujours un ascendant sur la langue de Shakespeare. L’usage de ces deux langues n’est visible premièrement que dans le journal officiel où les textes et décrets sont publiés en français et en anglais. Ensuite, dans les centres linguistiques, les écoles bilingues. Plutôt que l’anglais, le pidgin est le langage très usité par les francophones. Dans les marchés, restaurants, buvettes, on entend des Camerounais s’exprimer ainsi. Pourtant ce n’est pas ce que percevait le premier Président de la République.
« Par bilinguisme, nous entendons l’usage de nos deux langues officielles, le français et l’anglais, sur toute l’étendue du territoire », ainsi s’exprimait-il, dans son discours d’inauguration du Lycée bilingue de Molyko- Buea en 1963. Aux premières heures de la Réunification, on n’avait fait du bilinguisme qu’une politique centrée sur la pratique des deux langues pour faciliter la communication entre anglophones et francophones. En outre, Ahmadou Ahidjo dans son discours d’inauguration du Lycée bilingue de Yaoundé le 24 juin 1977 avait réitéré que des actions plus vigoureuses devaient conduire à une plus grande pénétration du bilinguisme dans les habitudes et au modelage d’une culture nationale originale. Dans certains établissements scolaires, des campagnes d’affichages contre le pidgin (mélange d’Anglais, français et de dialectes) ont été initiées sans suivi. C’est ainsi que le pidgin a pris de l’ampleur dans la rue. Pendant que les Anglophones fournissent des efforts pour parler le français, sans gêne des railleries, les Francophones partisans du moindre effort, de la paresse et du désordre font usage du pidgin. Depuis le 28 octobre 2002, la journée du bilinguisme est célébrée le premier vendredi de chaque mois de février au cours de la semaine de la jeunesse. Une bonne initiative car quoi qu’on dise ou que l’on fasse l’anglais est devenu une langue commerciale et la plus parlée dans le monde. Un citoyen gagnerait à être bilingue pour son épanouissement voire sa réussite professionnelle.
|
|
|
|
|
Rédaction de Cameroon-Info.Net |
|
| © 2000-2013 Cameroon-Info.Net |
[ Hits: 2819 Réactions: 19 Transferts: 3 ] |
|
|
|
|
Publicite
|
19 Réactions  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|